兰彻二世提示您:看后求收藏(第七百九十八章洛语,大唐再起,兰彻二世,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
张翰林心情激动,拿起了堆成一座小山的奏本,如同其他的同僚一般,打开朗读起来。</p>
别说,声音清脆响亮,只是听了一段,李嘉彻底凌乱了,他完全听不清楚这家伙读的是什么。</p>
可明明刚才介绍自己的时候清晰明朗,但一读奏本,就完全成了鸭语,李嘉实在听不懂了。</p>
“停下,尔是潮州人?”李嘉坐起,诧异地问道。</p>
“臣是潮州人!”张介山脸色煞白,以为自己得罪了皇帝,颤抖地言语道。</p>
“岭南各地,近百年来,都是从中原迁移来的,语言倒是相近,某虽然是邕州人,但还是能听得清楚的!”</p>
李嘉摇摇头,看其颤抖的肩膀,继续说道:</p>
“只是,尔所说的潮州之言语,某实在听不懂,既非岭南语,更非洛语,听着我的耳朵里,就仿佛天语一般,实在不清楚!”</p>
“尔可会洛语!”</p>
所谓的洛语,其实就是洛阳话,朝廷的官话,西周的官话雅言,就是西周贵族们必须学会的,不够贵族间不会沟通,谈何觐见周王,孔夫子也因雅言,所以周游列国。</p>
到了东汉、魏晋南北朝,唐朝,洛阳话一直是官方语言,也是当官必备的,不学无以交流。</p>
宋朝的国都虽然在开封,但其实所说的话大半还是洛阳话,再杂加点开封府俚语。</p>
明朝的官话是金陵方言,哪怕迁都北京也是一样,因为北京城的百姓,也是从南京旁边迁移过去的。</p>
清朝的北京话则融合了满语,彻底就变了样。</p>
也就是说在中国数千年的历史上,洛阳话,实际上担任了一千多年的官方语言。</p>
张翰林心情激动,拿起了堆成一座小山的奏本,如同其他的同僚一般,打开朗读起来。</p>
别说,声音清脆响亮,只是听了一段,李嘉彻底凌乱了,他完全听不清楚这家伙读的是什么。</p>
可明明刚才介绍自己的时候清晰明朗,但一读奏本,就完全成了鸭语,李嘉实在听不懂了。</p>
“停下,尔是潮州人?”李嘉坐起,诧异地问道。</p>
“臣是潮州人!”张介山脸色煞白,以为自己得罪了皇帝,颤抖地言语道。</p>
“岭南各地,近百年来,都是从中原迁移来的,语言倒是相近,某虽然是邕州人,但还是能听得清楚的!”</p>
李嘉摇摇头,看其颤抖的肩膀,继续说道:</p>
“只是,尔所说的潮州之言语,某实在听不懂,既非岭南语,更非洛语,听着我的耳朵里,就仿佛天语一般,实在不清楚!”</p>
“尔可会洛语!”</p>
所谓的洛语,其实就是洛阳话,朝廷的官话,西周的官话雅言,就是西周贵族们必须学会的,不够贵族间不会沟通,谈何觐见周王,孔夫子也因雅言,所以周游列国。</p>
到了东汉、魏晋南北朝,唐朝,洛阳话一直是官方语言,也是当官必备的,不学无以交流。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。