第227章 来自芝加哥的男子(熊猫与警车)
皮柯休提示您:看后求收藏(第227章 来自芝加哥的男子(熊猫与警车),柯南:我和柯南一起破案,皮柯休,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“我想到了!会不会是有塘鸭跟海驴的动物园呢!因为,詹姆斯不是说他很喜欢动物吗?”吉田步美高兴的说道。</p>
“一点都不对!如果真是动物园的话,那他应该会把血沾在动物的字母上呀。”圆谷光彦笑着对吉田步美说道。</p>
而铃木青枫听见后则是嘴角一弯。</p>
“你真是太了不起了!步美!!”柯南激动的扶着吉田步美的肩膀高兴的说道。</p>
“啊?”吉田步美因为柯南的动作,直接愣在原地,脸色羞红。</p>
“我已经知道詹姆斯在哪里了!!”柯南神采飞扬的笑着说道。</p>
另一边,詹姆斯通过车子前面的后视镜看到,在他所在的那辆假警车后面,跟着赤井秀一的车子。</p>
“什么?!歹徒驾驶警车逃逸了?!这怎么可能嘛!”宫本由美看着柯南吃惊的说道。</p>
“我说的都是真的!如果你们不快点趁天黑追去的话,一定会让他们逃跑的!”柯南对着宫本由美说道。</p>
“由美,怎么了?”佐藤美和子匆匆赶来说道。</p>
“你们有没有找到铃木说的那个绑架外国人的歹徒?”高木涉也从车里下来说道。</p>
“柯南说他们开着警车逃逸了。”宫本由美看向匆匆赶来的两人说道。</p>
“警、警车?!”高木涉惊讶的看着柯南问道。</p>
“没错!詹姆斯先生所留下的暗号——‘P&A’是代表警车的意思!”铃木青枫接过话头说道。</p>
“可是,你怎么知道‘P&A’是指警车呢?”宫本由美看向铃木青枫问道。</p>
“你们可以试着把P&A的‘&’的英文字母也排列出来看看。”铃木青枫对宫本由美说道。</p>
“嗯...P&A”</p>
“P和AND和A”</p>
“PA...N...DA?”</p>
三位年轻小警察看着天空想道。</p>
“对了,是熊猫!”小岛元太开心的笑着说道。</p>
“原来如此!因为警车的车身是黑色和白色!”阿笠博士也笑着说道。</p>
“简直就跟熊猫一模一样!”圆谷光彦笑着说道。</p>
“你好棒哟!柯南!!”吉田步美看着柯南开心的说道。</p>
“的确,以前也有人把日本警察驾驶的警车说成是熊猫。可是,被绑架的是英裔美籍的外国人耶。”佐藤美和子看着铃木青枫说道。</p>
“我想外国人应该不可能知道日本警察行话才对。”高木涉也看着铃木青枫说道。</p>
“而且,除了警察外,只要是车身全白、轮胎跟车轮是黑色的话,看起来不是更像熊猫吗?”宫本由美看着旁边的佐藤美和子说道。</p>
“没错...这对外国人来说,看起来应该更像熊猫才对。”佐藤美和子捏着下巴思考着说道。</p>
“不...正因为被绑架的詹姆斯是英裔的美国人,所以他一定是指警车没错!以前英国警车的车身,也是黑色与白色。那是在一九六五年的时候,英国的兰开夏警局首先将警车的车身弄成黑白两色,并且称他为熊猫,所以大部分的英国人都知道熊猫就是指警车!在英文字典里也有熊猫车呢!如果是较年轻的英国人,可能会比较生疏,可是对于年纪较大的詹姆斯先生而言,如果看到警车应该会立刻联想到熊猫才对!”</p>
铃木青枫笑着解释道。</p>
“哦——”佐藤美和子长长的哦了一声。</p>
那你又是哪一个年代的人啊?</p>
高木涉嘴角抽抽着在心里吐槽道。</p>
。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。