M的马甲君提示您:看后求收藏(261、第七十三回 朝堂风云虎兕相斗(二),红楼之珠玉,M的马甲君,笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

另一边, 却说刑部并了大理寺为彻查周家椽一案而忙得不可开交之时,待于府中将养的煦玉并了惟前往五王府当值的贾珠皆知之不多,因彼时相关官吏皆是讳莫如深。于林府将养了半月之后,煦玉方得以起身,彼时贾母已令贾珠并了其余家人催了三四回,遂煦玉待好转些许, 便忙不迭携了黛玉熙玉一道前往荣府请安, 与贾珠一道居于荣府之中。</p>

之后一日,珠玉二人偶然从外出采办的剪纸口中闻知于煦玉外任期间代理詹事之职的少詹事正寻人添置三品官服,料想是要升官了。这边煦玉闻知倒也无可无不可,心下早料到自己此番因周家椽之案怕是触犯得罪京里的权贵, 此番受人弹劾排挤亦是意料之中之事,便是自己因之失了乌纱,亦不是甚大不了之事。然贾珠闻罢倒也心疼叹惋,随后便开口劝慰煦玉道:“之前我亦曾闻说刑部并了大理寺正复查此事, 尚未发布上谕公布此案结果,我们现下且莫要妄自揣测方是。我想南安王正是刑部侍郎, 据闻这几日正忙得脚不沾地, 等过了几日我私下向王爷打听一番, 便知大概,此番且莫要忧心……”</p>

煦玉则揽过贾珠说道:“此番我并不忧心。我当日所为不过顺应己心, 做我应做之事,至于如今他人如何看待,倒也无关紧要。古人所谓‘达则兼济天下;穷则独善其身’, 若我得以高居庙堂,则尚可担君之忧、辅君当道;若庙堂容我不得,我亦不过修身于世……”</p>

贾珠则打趣道:“倘若庙堂当真弃了你,倒是有眼无珠呢,再上何处去寻了这般正经肯干的为官之人?……”说着又将煦玉撂于身侧的那柄湘妃竹泥金面撰扇拾了在手中把玩,转了话题道,“我记得我离京之时玉哥尚且用着一柄水摩骨玉雕花撰扇,如今怎的又换成了这湘妃竹的?”</p>

煦玉闻言方忆起那柄扇子正是那次贾琏借酒撒泼之时摔坏的,然又不欲将此事告知与贾珠知晓,令其平添不快,遂随口搪塞一句道:“那柄扇子为我赠了他人。”</p>

贾珠听罢倒也不甚在意,忽地念起一事,忙不迭从煦玉怀中翻身坐起,亦为以此事纾解煦玉之怀,令他高兴一回,遂说道:“我就这柄扇子题首诗与你罢。”</p>

煦玉闻言来了兴致,问道:“题首何诗?乃是珠儿作的?”</p>

贾珠则答:“并非我自己所作,我作的有何稀奇,只怕入不了大才子之眼。我题首前人作的。”</p>

煦玉道:“前人做的倒也无甚稀奇,前人所作且珠儿亦知之诗,还有何诗乃我所不知的?”</p>

贾珠听罢煦玉这一轻狂之言,对曰:“呵,玉哥莫要小瞧了珠儿,总有那玉哥不知之书,不识之诗。此番我便题首英文情诗,看玉哥可解不可解。”</p>

煦玉倒也坦言:“若是洋文的,我倒真不可解。”似是又忆起一事,却又踌躇了,“此番莫要又是那等奚落挖苦人的罢?……”</p>

贾珠听罢煦玉之言,方知煦玉是忆起了从前之事,遂情不自禁歪倒在煦玉身上捂着肚子狂笑一阵,口里一面保证道:“不会、不会……哈哈哈……”</p>

却说那次贾珠接待英国使团,从沃尔特手中得了一支羽毛笔,登时只觉重拾了穿越前写字的感觉。彼时手边没有那可用来写字的纸张,兴奋难耐之下,贾珠便将煦玉从不离手的撰扇索来。又念及此番正是从英国人手中得来的书写工具,便干脆应景写了首英文诗,亦可看看自己告别英语许久,是否还能回忆起来。遂随手写了首《I am Afraid》:</p>

“You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.</p>

You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.</p>

You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows.</p>

This is why I am afraid,you say that you love me too.”</p>

煦玉见罢此诗,自是看不明白,遂询问贾珠道:“珠儿,此诗乃是何意?”</p>

贾珠见状颇为得意,随即便也卖起了关子:“终于有珠儿知道而玉哥不知之事!这诗不过珠儿随手所写,没什么特别的意思~”</p>

煦玉听罢又打量一回,说道:“我见这诗句子长短不齐,倒绝类我们这里的词曲,有些词又是一模一样的,似是铺陈排比之类……”</p>

贾珠笑道:“玉哥所言无错~”然仍是不肯道清诗意。</p>

见贾珠百般推诿,煦玉倒也不甚在意,亦不追问。之后某一次,煦玉持了这柄撰扇为孝华目见,孝华见扇上题着英文,好奇之下索来一看,随即哑然失笑,问道:“此诗可是鸿仪写与贤弟的?”</p>

煦玉见状心下暗警,不欲对孝华承认,心下更是升起一阵挫败感,不得不承认对了这洋文,跟前这人的确胜了自己一筹。然作为传统意义上的文人儒士,煦玉便也执拗着坚决不肯习学外文,于他看来,这由几十个字母任意搭配组合的洋码子无非是些虫书鸟篆,何尝及得上体正格方的汉字,真真毫无美感可言。亦曾尝试以贾珠那支羽毛笔书写汉字,只见以羽毛笔所写之字已顿失毛笔所写之飘逸潇洒的气韵,风骨精神内韵骤减,遂便连这西洋的书写工具也一并厌弃了。</p>

随后又听孝华说道:“此诗不难,若是贤弟不解此诗之意,在下写与贤弟便是。只在下不解何以鸿仪竟题了此诗与贤弟。”言毕,孝华以骚体翻译该诗,题曰《吾心噬之》:</p>

“君乐雨兮启伞枝,</p>

君乐昼兮阴蔽日,</p>

君乐风兮牖户闭,</p>

君乐吾兮吾心噬。”</p>

待煦玉阅罢,登时较了真,只道是这分明是首挖苦人的诗,极尽讥诮讽刺之能事,此番乃是被贾珠赚了,更令人气恼之事便是还为一旁孝华瞧了笑话。之后贾珠赔了多少不是,道是自己不过随手一写前人之诗,并非是针对煦玉之言,煦玉方才解气。</p>

对了当初之事煦玉到底心有戚戚,遂此番倒也踌躇了。贾珠则诅咒发誓曰此番自己断不会赚人,言毕方取来当初那支羽毛笔,以一手飘逸的花体英文题诗扇上:</p>

“Shall I compare thee to a summer's day?</p>

Thou art more lovely and more temperate:</p>

Rough winds do shake the darling buds of May,</p>

And summer's lease hath all too short a date;</p>

Sometime too hot the eye of heaven shines,</p>

And often is his gold complexion dimm'd;</p>

And every fair from fair sometime declines,</p>

By chance or nature's changing course untrimm'd;</p>

But thy eternal summer shall not fade,</p>

Nor lose possession of that fair thou ow'st;</p>

Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,</p>

When in eternal lines to time thou grow'st:</p>

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+

逗萝强者恐怖如斯

山下竹狸

吃出来的末日

呆萌狼

[综]每日一锦鲤

惹昼盗月

主播你的马甲掉了

本尊禽兽

行走在诸天的说书人

造化风曦

重生1997陈震林婉

风青杨