雷文D维克萨斯提示您:看后求收藏(第799章 远征之于异境 (五),光灵行传,雷文D维克萨斯,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
"呜嗯嗯..."哈尔露出痛苦的表情 同时懒洋洋地闷哼着 似乎根本沒有打算醒來</p>
"快醒醒啦 小懒虫汪 "哈斯基怎么可能放过哈尔 继续拉着哈尔的猫须扯啊扯 睡梦中的黑豹少年露出更痛苦的表情了</p>
"再...五分钟喵 "这顽固的小懒猫就是不肯醒</p>
"那好 别怪我不客气了汪 "小哈斯基狡猾地一笑 一手伸进哈尔的被窝里</p>
咯吱咯吱</p>
"哇呜哈哈哈哈---"小豹被逗弄得很痒 狂笑起來 但他的嘴巴马上又被哈斯基另一只手捂住 笑不出声音 只能一直憋闷地出哼哼声</p>
"嘿嘿嘿 醒了吗汪 "哈斯基顽皮地笑着</p>
"醒 醒了 别在挠我痒痒了喵 "哈尔无奈地爬起來:"怎么回事喵 人家明明睡得正舒服的喵 "</p>
"我们去玩寻宝游戏嘛汪 "哈斯基早已从床上爬下 换上衣服 似乎兴致勃勃</p>
"寻宝游戏喵 "黑豹少年也爬下床 脑子还不算很清醒的他笨拙地把裤子穿上(而且穿反了):"可是 格林薇儿阿姨不是说要等一会儿喵 她还沒有把宝物藏好---"</p>
"我们不找阿姨藏的宝物 我们自己去寻宝汪 "哈斯基迫不及待地打断小哈尔 一边还帮着豹人少年穿衣服:"你看 亚瑟叔叔的城堡这么大 肯定藏着什么宝物吧汪 我们只要找出來------"</p>
小哈尔不高兴了:"沒有许可就乱拿别人家的宝物 那是在偷东西喵 "</p>
"我们不是偷 我们只是把宝物拿出來送到格林薇儿阿姨那里去 给她一个惊喜而已汪 "</p>
"可 可是---"</p>
"好了啦汪 "哈斯基拉着豹人少年的手怂恿道:"我们又沒有打算拿 只是把宝物找出來而已汪 总比去找预先埋好的宝物好玩吧汪 "</p>
小猫愣了一愣 然后赞同了</p>
"來吧 "哈斯基把拐杖递给哈尔 "沒什么好怕的汪 有危险的话 我也会保护你的汪 "</p>
豹人少年柱起两跟拐杖站起來 疑惑地看着犬人少年 一如既往地 哈斯基满脑子馊主意 小黑豹有预感 他的这位朋友这次又要闯祸的</p>
下午四点半 尼罗河下游某处</p>
贝迪维尔等人乘坐的木筏在以高划过水面 目前一切顺利</p>
"哦呵呵 "艾尔伯特看着船后方拼了命追赶的那群大鳄鱼 但它们怎么可能够反重力飞船移动得快 不管这一大群魔兽如何飞扑 猛划 他们还是被船渐渐抛离了</p>
那些不可一世的大怪物被远远抛在后面 眼睁睁看着自己的猎物逃逸 看着这种场面 艾尔伯特当然心情舒畅</p>
周围的清风惬意地吹拂而來 吹干了大猫**的毛 尼罗河两边的绿林映衬着远处土黄色的河谷丘陵 黄与绿斑驳交错 形成一片美丽如画的风光 如果他们这次是來旅行游玩的话 这风景带來的舒畅感估计会倍增吧</p>
艾尔伯特拿起干粮随口嚼了一下 那东西虽然沒有味道 好歹也填了一下老虎饥饿的肚子------他们的午餐被鳄鱼的袭击打断了 老虎根本沒吃饱</p>
"话说回來 这次考验似乎还是太容易了吧 "艾尔伯特边吃着零食边问船上半打盹状态的众人 "我还以为会是很严酷的赶路 沒想到做出飞船以后 考试就简单成这种样子 "</p>
"不...我觉得能做出飞船已经很了不起了喵 "赛费尔皱着眉头说:"大概有很多人会在这里被刷掉吧喵 "</p>
艾尔伯特又说:"可是 这不是[力量之试炼]喵 总觉得这次的试炼和[力量]沒有多大关系 反正是费脑子 "</p>
"不 刚好相反 "贝迪维尔依旧小心地掌着舵 让船保持稳定高地前进:"这次的试炼不是考验我们的力量有多大 相反 它在教训我们 让我们知道自己的无力 "</p>
"什喵 "</p>
"我们平时太依靠自己的魔术 异能 以及各种武器工具了 我们拿着各种法宝 用着自己各种天赋 以为这样的自己就很了不起 很无敌了 "贝迪维尔低叹:</p>
"然而 直至今天 我才终于意识到------沒有魔术力量相助 我们其实什么都不是</p>
我们身为一个[人] 在这个世上其实是非常渺小的存在 如果有几件逆天的法宝在手就沾沾自喜 以为自己拥有了世界 这样的人终究会失败的 "</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。