十六年之约提示您:看后求收藏(第34章 单张说明,一些关于名字的争议,,我在奥特编造剧本,十六年之约,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
关于一些名字的问题
队长,居间惠,有翻译为入间惠
gts有翻译为胜利队,神锋队,勇士队,
大古,圆大古,真角大古,太格,大悟,大基(后三个翻译来源于盗版光碟)
新城,金城,新庄,
丽娜,蕾娜,莉娜,
以下就不列举了,下面是官网正版,
gts胜利队
队长:入麻恵美(イルマメグ),国语版翻译为居间惠
副队长(leaer):宗方誠一(ムナカタセイイチ),国语版翻译为宗方诚一
円大梧(マドカダイゴ),国语版翻译为圆大古
柳瀬麗奈(ヤナセレナ),国语版翻译为七濑丽娜
本章未完,点击下一页继续阅读。